Vocabulary and idioms

S

Safra
Sacanagem
Safena (Ponte de)

Salgadinhos
Salsicha

Sapatão (homossexual)
Sapatilha (kind of trainer)
Sapato baixo (alto)
Sapato escarpin
Sapatilhas
Satisfação a alguém dar essa
Saúde, seguro
Seboso (antipático)
Sede principal de um clube
Segurar vela (namoro)
Senha (de cartão de banco)
Sexta-feira santa
Sinal (dinheiro)
Sinusite
Só pensar naquilo
Sobrar para alguém (trabalho,  etc.. 
Sombra (de olhos; maquiagem)
Soltar um pum
Soro, tomar soro
Sortear
Sorteio

Suar frio (de medo)
Subida
Sunga
Supletivo 
Susto
Supositório

home
t
Vintage
Treachery
Bypass; a tripple bypass; a quadruple bypass; have a heart bypass operation
Snacks; Munchies
Weenie, Weeny, Weeney, Weinie, Wienie, Wiener or Weener;
Frankfurter
Dyke; Bulldyke; Bulldike; Diesel Dyke (masculine lesbian)
BE (Casual) Trainer
Low-heeled shoe (high)
Pump
Flats
Give someone this satisfaction
Health care insurance; Health plan
A prick; a greasy person; slimy
Clubhouse
Be the third wheel 
Code; password
Good Friday
Retainer
Sinusitis
Have one's mind in the gutter
Sobrou pra mim = I got lumbered with the job,
                           I got stuck with the job.
Eye shadow
Fart; Pass wind
Be on IV drip - She is on IV drip now.
Draw (lots); Cast lots; Raffle
Contest - I won this TV in a contest
              His ticket was drawn / He won the drawn.
Break out in a cold sweat
Upward slope
Briefs; Swim trunks
GED
Scare
Suppository